Нацрада пропонує титрувати і перекладати агітаційні матеріали на українську жестову мову

Нацрада пропонує титрувати і перекладати агітаційні матеріали на українську жестову мову

З цього приводу стартує громадське обговорення вимог до титрування.

Національна рада України з питань телебачення і радіомовлення

Національна рада з питань телебачення і радіомовлення пропонує титрувати і перекладати на жестову мову передвиборчу агітацію та агітацію всеукраїнського референдуму.

Про це йдеться на сайті Нацради.

З цього приводу вона ініціювала громадське обговорення проєкту порядку титрування. Це обговорення триватиме місяць, тож усі зацікавлені особи можуть подавати до Національної ради свої пропозиції та зауваження.

«Мета документа – забезпечити доступність передвиборчої агітації та матеріалів всеукраїнських референдумів для осіб із порушеннями слуху та зору. Під час розробки проєкту враховано рекомендації Українського товариства глухих та представників медіагалузі», — зазначили у Нацраді.

  • Раніше українець Віталій Потапчук створив безкоштовний додаток для людей, що мають порушення слуху, який розпізнає небезпечні звуки, допомагає спілкуватися, повідомляє про небезпеку та дозволяє відчувати будь-яку музику. До команди розробників додатка увійшли люди, що не чують.

lb.ua

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *