Разговор с Марлен Маас — танцовщицей, актрисой, певицей, которая перевела «Ой в лугу красная калина» на десяти языках.
< img title="«Еще хорошо не знаю ваш язык, но украинцев понимаю» — Высокий Замок" src="/wp-content/uploads/2024/06/80e120705e020f151e7ca0&aquo; е не знаю ваш язык, но украинцев понимаю — Высокий Замок" />
Марлен Маас
Марлен Маас — впечатляющая личность, которая получила имя в нескольких профессиональных сферах. Как и певица, автор песен, актриса, военная и присяжный судебный переводчик, она демонстрирует чрезвычайно широкий спектр способностей и преданность, которая выходит далеко за пределы искусства.
Как певица и танцовщица она выступала на международном уровне на многих сценах. Марлен работала также каскадером перед камерами для таких известных телевизионных кинопродукций Европы, как «Кобра 11» и «Место преступления». Особым моментом в карьере Марлен стала ее песня “Ой” в лугу красная калина, которую она перевела на десять языков. Об этом и многое другое наш разговор с Марлен Маас, которая приехала в Украину со своей подругой-переводчицей Викторией Фишер.
— Вы и, в частности, во Львове. Какие первые впечатления от пребывания здесь?
— Перед поездкой в Украину был определенный страх, но я поняла: если преодолею этот страх, это придаст мне еще больше силы. И эту силу я хотела бы подарить здесь людям, которые тоже, возможно, испытывают страх куда-то идти, куда-то ехать или что-то сделать. Поэтому страх надо уметь преодолеть и его в себе преодолела mdash; приехала в Украину и не сожалею, что сюда приехала. Кстати, моя мама не знает, что сюда уехала.
— За два с половиной года со времени полномасштабного вторжения россии в Украину украинцы уже научились преодолевать свой страх
— россия своими бесчинствами — убийствами, изнасилованиями мирного населения, разрушениями хочет запугать других, но мы должны объединяться вокруг света, чтобы свет преодолел тьму. Мы несем свет в общество и хотим поддержать людей, которые, возможно, до сих пор еще чего-то боятся. Моя миссия здесь — помочь вам быть тем лучиком света, которого, возможно, в чьей-то жизни не хватает. Я очень рад быть здесь и благодарю вас. Я испытываю много слов благодарности от украинцев, но на самом деле нужно благодарить постоянно вас, потому что вы защищаете нас, европейцев, от того зла, которое сует из России на Европу. К сожалению, далеко не все даже в Европе это понимают. Да, и все делаю от меня зависящее, чтобы как можно больше людей это поняли.
— Вы вспомнили свою маму. Знаю, что вы из большой семьи — четверо детей в семи — то уже много. Наверное, этот артистизм, искренность и многие другие ваши черты именно от родителей и от того, что выжили еще с тремя братьями и сестрами. Расскажите немного о них.
— Моя семья безумная (смеется. — Л.П. ).
— И это прекрасно!
— Мы все очень артистические личности. Хотя все братья и сестры очень отличаемся между собой, но мы очень любим друг друга. Наша мама — артистка.
— То это у вас генетически!
— Да. В детстве мама очень много всего мне позволяла, то есть, не запрещала пробовать что-то новое в жизни. А в меня всегда было желание пробовать что-то новое. И, возможно, это было своеобразное освобождение самой себя от того, к чему я стремилась. Поэтому я так всесторонне развита.
— Какое у вас образование?
— Мой жизненный путь и путь моего образования не был прямым. Я не шла прямой дорогой, были тропы, на которые я обращала: обращу направо. не подходит, обращу налево — смотрю, — тоже не подходит, иду дальше… Я прислушивалась всегда к своему сердцу, и оно подсказывало мне, кем я хочу стать, чего я хочу в жизни. И так я двигалась дальше. Первое образование, которое я получил, — артистическая. Я артистка в мюзиклах. Благодаря этому образованию я смогла путешествовать по миру. Во время этих путешествий изучала разные языки. Даже снялась в фильме в роли переводчицы. И я поняла, что мне не просто нравится эта роль, а я хочу стать переводчицей. И тогда я стала присяжным переводчиком, работаю на допросах в полиции.
— А вы еще и у Где научились этой профессии?
— Я от природы немного сумасшедшая и мне очень нравится адреналин, люблю переступать границы возможного. В моем списке навыков, которые я хотела овладеть, был пункт, который хочу испытать себя в роли каскадерки. И мне поступило такое предложение. И, хотя не все пошло так, как нужно, но я получила то, чего хотела. (Марлен показала свою шрамованную кисть левой руки. — Л.П.). Было прямое включение программы, куда я пригласила свою маму. Во время полета в прямом эфире я упала и сломала две руки. Шрамов было так много, что я подумала их « какой-то татуировкой с изображением цветка. Решила сделать тату в виде красной калины.
— Много ли знаете о музыкальных и культурных традициях украинцев?
— Не могу сказать, что хорошо понимаю традиции украинцев, но я сейчас изучаю украинский язык с учительницей в онлайне. И традицию, которую изучила, — то украинская свадьба. Вообще не могу понять своего интереса к Украине. Свое влечение в Украину и связь с ней испытала в феврале 2022 года. И пусть я еще не очень хорошо понимаю и знаю ваш язык, но я всех вас, украинцев, понимаю. Испытываю большую любовь, которая идет из сердца. Вижу и чувствую, что вы чрезвычайно интеллигентные люди, а мне нравится общаться с такими людьми, поэтому меня это привлекло сюда, в Украину. что вы помогаете украинцам, травмированным войной, проживающим сейчас в Германии…
До полного масштабного вторжения России в Украину я не знала украинцев и не общалась с ними. Но теперь у меня появилось много друзей и знакомых из Украины. Я пою в хоре, в котором также поют украинские женщины, охотно общаюсь с ними, помогаю, чем могу. Также общаюсь с ранеными военными, часто их навещаю. Песню «Несокрушимые крылья» я написала одному раненому военному, которому сделали в Германии много операций. Почувствовала большую силу и желание помочь ему словами своей песни. А потом поняла, что эта песня посвящена не только Максиму, а всем воинам, приехавшим к нам или оставшимся здесь, в несокрушимой Украине.
— А отправной точкой вашего украинского песенного творчества стала песня «Красная калина», которую исполнили в мае 2023 года в вашем родном городе Аахен во время церемонии вручения Премьер-министра.
— Я была очень тронута, что меня пригласили на эту церемонию, это была для меня большая честь. Ужасно волновалась. Президент зашел и вышел, но мне было важно петь для тех людей, которые собрались на площади. Правда, был неприятный момент, когда меня сняли со сцены во время репетиции, потому что заходил президент Украины, но это такое.
— ;вас нет украинских корней, но наступает 24 февраля 2022 года и это украинство в вас откуда-то пробуждается?
— Я й сам себе его иногда ставлю. В тот день, когда началась полномасштабная война россии против Украины, по всем медиа показывали страшные видеорепортажи из Украины. И в меня сердце обливалось кровью, я была в мыслях с вами здесь, в Украине. Эта тема меня очень затронула, я выискивала информацию в тубубе и наткнулась на видеоролик исполнения песни «Красная калина»; лидером группы «Бумбокс» Андреем Хливнюком на Софиевской площади в Киеве. Не понимала слов этой песни, но она меня поразила в самую душу. В меня появились сироты на коже от этой песни. Я забросила ее в гугл-транслейт и, когда прочла перевод, то еще три дня плакала. Я поинтересовалась полной версией этой песни, но для исполнения взяла краткую версию, потому что впоследствии перевела ее на 10 языков мира. Сила музыки не имеет границ и границ, даже если мы не понимаем слов. Она может так поразить, что влюбляешься в эту музыку и этот народ, которому она принадлежит. Вы и настоящая украинка, пусть даже родились. Германии…
— Верю, что Украина победит. Все говорят: «Украина победит!». Но начнем говорить: «Украина побеждает!». Потому что Украина побеждает на других фронтах: украинское слово распространяется в Европе, украинский язык, культура побеждают, а потому и Украина побеждает! Я военная в резерве и готова в любой момент стать на защиту своей страны. Поэтому понимаю украинцев, защищающих свою землю. Карма вернется к путину.
